En este pequeno e incisivo ensayo la eminente traductora Edith Grossman reflexiona acerca de la importancia cultural de la traduccion no solo como el medio que nos permite acceder a la literatura escrita originalmente en uno de los incontables idiomas que no podemos leer sino como una presencia literaria concreta que nos ayuda a conocer a percibir desde un angulo distinto y a atribuir nuevo valor a lo que hasta entonces era desconocido Grossman e...