“El lenguaje es uno de los protagonistas de esta obra ya sea por su unión con el sentido, su papel en la traducción, su incidencia en la comprensión o su presencia en las mutaciones culturales” “En el centro de la aventura hermenéutica que ha presidido el trabajo intelectual de Rafael Ávila, durante todos estos años, está la traducción, que es precisamente la posibilidad de descifrar las tramas que componen, en su caso, el mundo de la escuela y d...