En este mundo globalizado, plurilingüe y pluricultiral, en que se establecen relaciones internacionales cada vez más estrechas y dinámicas, se vuelve clave para los editoriales comenzar a estarandizar la práctica de la traducción de textos literarios. Todo esto motiva la aparición del Manual de traducción literaria: guía básica para traductores y editores, obra que incluye, los criterios de selección del traductor, algunos asuntos prácticos sobre...